Les étoiles filantes
Creo que ya he comentado más de una vez que una de las cosas que más me gusta de relacionarte con gente es la oportunidad de descubrir nuevos horizontes gracias a su influencia; nuevos sonidos, nuevas imágenes, nuevos lugares... Disfruto absorbiendo esas pinceladas desconocidas que trazan nuevas huellas en el caminar diario. Este hecho puede acrecentarse más, si el intercambio cultural se produce en un entorno que no es el que te mueves habitualmente; otra ciudad, otro país, pero eso no es óbice de que en casa puedas empaparte también de nuevas inquietudes placenteras.Podría elegir muchas aportaciones musicales de mis vacaciones de verano. Éstas siempre me conducirán a cada rincón, cada gesto o momento de todos esos días estivales lejos de casa. Las había de todos los estilos, de todos los idiomas. Entre todas ellas me quedo con una del grupo quebécois "Les Cowboys Fringants" denominada "les étoiles filantes" (estrellas fugaces), una canción nostálgica que viene a hacer un repaso de los acontecimientos que ocurren a lo largo de la vida y los cambios que ellos conllevan en tu persona.
8 comentarios:
creo que este año paso de apuntarme a francés... les aborrezco un poco a los gabachos.
Dicen que no ha habido canción del verano este año, que llegó muy pronto con el Chiki-chiki. Pero esta canción está muy bien, como canción del verano, invierno o lo que sea.
Todos podemos aprender mucho de lo que nos rodea. Me parece una actitud muy acertada la tuya.
Un abrazo.
piedra_de_sol, yo creo que este año tampoco me apuntaré a francés ;)
amelche, pues es todo un éxito que hayamos conseguido extinguir la canción del verano, porque son un poco cansinas. Me alegro de que te gustara la canción.
alatriste, por supuesto, es mejor mantener siempre los sentidos abiertos para enriquecernos de los demás y no sólo anclarnos en lo propio.
Teses y papeles
Me alegra haber pegado un salto desde el rincón de Silvia (llunablog), con tu permiso me quedo, sentadita en un rincón a ver cómo bailan las palabras y los acordes.
Un saludo!
gracias por este tema...me ha gustado mucho: el francés suena taaan bien!
un besito en una pompa de jabón:)
He vuelto para volver a escucharla. Yo he vivido con franceses en Irlanda y, la verdad, he acabado hasta el gorro de ellos. Pero es que todos los españoles (que también solían vivir con franceses, porque los institutos nos buscaban las casas a los auxiliares de conversación de todos los países) coincidían conmigo. Bueno, decían que había una diferencia entre ellos y ellas: ellas eran más insoportables, ellos eran más "normales", si es que la normalidad existe. Hasta los irlandeses profesores de francés opinaban lo mismo... Son un poquito especiales, pero estos de la canción son quebecois y es diferente. :-)
karla, y a mi me alegra mucho tu visita. Bienvenida. Acómodate, sabes que tienes un rinconcito para ti. Gracias por tu visita.
hawwah, que bueno que viniste. Qué tal todo? Me alegro de que te gustara la canción, la verdad es que si suena bien el francés. Me quedaré subido en esta pompa de jabón ;)
amelche, es cierto, estos son Quebécois...pero yo creo que no es bueno generalizar. Gente buena y mala hay en todos los lados, raros y menos raros también...
Teses y papeles
Publicar un comentario